Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ACC Attaché case is a metal case manufacturer founded by a British, Paul Burb...

This requests contains 218 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chee_madam , ish5 , m117 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by doughboy at 09 Jan 2014 at 23:46 2268 views
Time left: Finished

ACCアタッシュケースは、英国人のポール・バービッジ氏によって、1996年、英国にて創業されたメタルケース・メーカーです。

英国の熟練職人が1950年代〜1960年代の機械を用いながら手作業により一つ一つ丁寧に製作する他にはない圧倒的な美しさと実用的な機能を兼ね備えた逸品のプロダクトです。

世界的なレーシングチームや企業、プロカメラマンなどからのオーダーメイド注文がほとんどであり、日本では主にアタッシュケースとしての展開を行っています。

chee_madam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2014 at 00:16
ACC Attaché case is a metal case manufacturer founded by a British, Paul Burbidge in 1996.

Featuring the exclusive beauty and the practical functions, each product is carefully handmade by skilled British artisans with the use of machineries from 1950’s and 1960’s.

Most of the products are made to order for the world-famous racing teams, corporations and professional photographers, and in Japan, we are primarily focusing on the sales of attaché cases.
doughboy likes this translation
doughboy
doughboy- almost 11 years ago
翻訳ありがとうございます。とても読みやすいですね。今回はこちらの翻訳を利用させて頂くことにします。
chee_madam
chee_madam- almost 11 years ago
この度は励みになるフィードバックを頂戴して感謝しております。先ほど読み返したところ、一点気になる箇所がございましたので、ご多忙の折、非常に恐縮ではございますが、第一パラグラフを下記と差し替えていただきたいと思います。
ACC Attaché case is a British metal case manufacturer founded by a British, Paul Burbidge in 1996.

お手数をおかけして申し訳ないございませんが、何卒宜しくお願いいたします。
m117
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2014 at 00:15
ACC Attache case is the metal case maker which was established by Paul Burbidge, an British, in 1996 in the U.K.

It's superb items are carefully manifactured by British skilledcraftmen by their hands and with machines made in 1950s to 1960s one at a time. The products possess both unequaled overwhelming beauty and practical functionality.

Their products are mostly sold responding to the order-made offers from global racing teams, companies, professional photographers and so on. In Japan, they extend their business mainly providing the attache cases.
★★★☆☆ 3.0/1
ish5
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2014 at 00:42
AAC attache case is a metal case manufacturer, which bas been established in England, by Paul Burbidge in 1996.

The product with astonishing beauty and practical utility, was hand crafted in detail with a machine which has been used from around 1950~1960, British skilled craftsman.

Most orders are custom-made products for such as the world famous racing team, corporations and professional photographer. We mainly selling attache cases in Japan.

Client

Additional info

とある展示会の出展に際し使用する英文訳です。
できるだけ平易な翻訳をお願い致します。

依頼文の、ポール・バービッジは、”Paul Burbidge” のスペルでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime