Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like you to ship the merchandise to Japan. Which shipment company d...

This requests contains 211 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsu11765 , chee_madam , xs54 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Jan 2014 at 15:11 8247 views
Time left: Finished

商品を日本に送ってほしいです。あなたは、いつもどこの発送会社を使っていますか?

uspsで送って欲しいと思っていますが、面倒であれば、

あなたがいつも使っている発送会社を使ってもらって構いませんので、日本へ商品を送ってもらえませんか?

発送コストが高くなるのは、分っています。その分はもちろんこちらが負担します。

また日本への直送する為のあなたへの手数料として10ドル上乗せしてもらっても構いません。

ご検討を宜しくお願い致します。

chee_madam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2014 at 15:19

I would like you to ship the merchandise to Japan. Which shipment company do you usually use? Although my choice will be shipment via USPS, if it is too troublesome, then I will not mind you using your shipping company that you usually use, so please ship the merchandise to Japan.

I am aware that shipment cost will be expensive, but of course, I will be responsible for that amount.

I am also comfortable to pay USD 10 extra as a handling fee for you to arranging the direct shipment of merchandise to Japan.

Please consider this, and looking forward to hearing from you.
★★★★★ 5.0/1
xs54
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2014 at 15:29
We would like the products to be sent to Japan. Which shipment company do you usually use?

We would like everything to be shipped by USPS, however, if it is a bit too troublesome, could you please ship the order to Japan by the shipment company that you are usually using?

We understand that the cost of shipment will be comparatively high and we will be taking on those handing charges.

In addition, for the cost of sending the products directly to Japan, we are happy to pay 10 dollars extra as handling charges.

We ask for your kind consideration.

matsu11765
Rating 41
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2014 at 15:19
I want you to send products to Japan. What a shipping company do you use always?

Although I think I want to send it by usps,if you are troublesome,

We are not care therefore,using the shipping company which you always use,so could you send a product to Japan?

I know that shipping cost becomes high. Of course ,I will pay that much.

In addition, I do not mind that even if ask to plus $ 10 as commission to you in order to direct shipment to Japan.

Thank you for your consideration.
.
★☆☆☆☆ 1.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2014 at 15:25
I would like to let you ship the item to Japan. Do you always use a specific courier service?

I would like to request you to use the USPS, but if it is troublesome for you, it is all right for me to use the courier service you are always using. Anyway, I would like to let you ship it to Japan.

I understand that the shipping charge becomes expensive and I will shoulder it.

And, it is also all right to me that you will add 10.00$ as your commission to send it directly to Japan.

I appreciate if you could consider my request.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime