翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/02 23:10:20
このギターのシリアルナンバーは*です。
また写真はサンプルではなく実物のギターの写真です。
Y社の日本工場で製造された新品で大変木目の美しいギターです。
混乱させてすみません。
レビューはgmailで私宛に返信ください。
私がeモールの販売サイトに設定します。
参考に以前ギターを買ってくれたお客様はこのような感じで
レビューを書いてくれました。
例えば86のパーツはテールランプ、メーター、マフラーなどはEMSで発送が
可能だと思います。ただ私は車には詳しくありませんので、また質問
させて下さい。
The number of this guitar is *.
And the picture is not a sample but a picture of an actual guitar.
It is a new guitar made in Y company's factory in Japan and which has a quite beautiful grain.
I'm sorry to bother you.
As to a review, please reply to me by gmail.
I will set up it to a seller website of e-mall.
A customer who purchased a guitar before wrote a review like this.
Please refer to it.
For example, as for parts of 86, it is probably possible to ship a tail lump and a meter and a muffler, end so on by EMS. But I don't know about a car well, so please let me ask a question.