Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. Now I understood what it meant. I enabled the cred...

This requests contains 74 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takeshikm ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by scopejp at 02 Jan 2014 at 20:42 1755 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
意味を理解いたしました。
最初の注文に使用したクレジットカードを有効にしましたので決済が完了したら発送をお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2014 at 20:48
Thanks for your contact.
Now I understood what it meant.
I enabled the credit card I used for the first order, so after payment is processed please kindly dispatch it.
takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2014 at 20:47
Thank you for your response.
I understand it.
I've just validated my credit card that I used for the first purchase. Once you confirm that the payment is done, please make shipment of the products.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime