Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. Now I understood what it meant. I enabled the cred...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
意味を理解いたしました。
最初の注文に使用したクレジットカードを有効にしましたので決済が完了したら発送をお願いいたします。
意味を理解いたしました。
最初の注文に使用したクレジットカードを有効にしましたので決済が完了したら発送をお願いいたします。
Translated by
takeshikm
Thank you for your response.
I understand it.
I've just validated my credit card that I used for the first purchase. Once you confirm that the payment is done, please make shipment of the products.
I understand it.
I've just validated my credit card that I used for the first purchase. Once you confirm that the payment is done, please make shipment of the products.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...