今、商品を調べてみたらあなたの近くまで
配送されているようです。
商品が到着したら未開封のまま私の方へ
3日以内に返品してください。
(書留の配送を選択してください。)
到着確認後、(商品、送料)の返金をします。
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2013 at 12:06
I have just checked the status, and found that it was delivered to a station near your address.
Once you receive it, do not open the package and please return it to me within three days.
(Please return it via registered mail.)
As soon as I receive it, I will refund you the price for the item as well as the shipping fee.
Once you receive it, do not open the package and please return it to me within three days.
(Please return it via registered mail.)
As soon as I receive it, I will refund you the price for the item as well as the shipping fee.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2013 at 12:22
The product seems to be delivered at around your vicinity.
Please return the product unopened within three days if it has arrived.
(please choose registered mail delivery.)
I will refund the product and the postage after confirmation of the arrival.
Please return the product unopened within three days if it has arrived.
(please choose registered mail delivery.)
I will refund the product and the postage after confirmation of the arrival.
★★★★☆ 4.0/2