Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Attached is a list of links. 1. Please judge the quality of translation on...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , j_beck0811 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Dec 2013 at 11:58 2601 views
Time left: Finished

リンクのリストを添付しています。

1. それぞれのリンク先の翻訳結果のクオリティをLevelの説明にしたがって6段階で判断してください。
2. Levelを入力してください
3. なにかコメントがあれば記入してください

Levelについては、ファイル内に簡単な説明がありますので参考にしてください。
すべてのレベルを入力し終わったら仕事は終わりです。
なにか問題があればご連絡ださい。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2013 at 12:01
Attached is a list of links.

1. Please judge the quality of translation on each link by 6 levels following level description.
2. Please enter level.
3. Add comment if you have any.

Please refer to the brief description in the file regarding levels.
Your work is done when all the levels are entered.
Please let me know if there is a problem.
j_beck0811
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2013 at 12:06
I attached list of link.

1.Judge the quality of each link's translation result following the explanation of the level.
2. Enter the level.
3.Leave a message if you want.

As for levels, please refer to the explanation on the file.
Once you enter every levels, you finish your job.
If there is any trouble, please let me know.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime