“We know that plastic is ingested by a broad range of organisms. What concerns me most is that these plastics are loaded with pollutants, such as fertilisers, because the plastic acts as a sponge for other things.
“This can be transferred via small fish to bigger fish and then us. It impacts the whole food chain. There has been research that shows toxins from plastics are causing tumours on the livers of some fish.”
Reisser said the true number of plastic particles is likely to be far higher than 4,000 pieces per square kilometre, due to the difficulty in counting extremely small pieces. Most of the particles found by Reisser measured less than 5mm across.
”汚染物質は小さな魚から大きな魚へ、そして我々へと移動するだろう。これは食物網全体に影響を与える。複数の魚類で、プラスチック由来の毒素が肝臓の腫瘍を引き起こしている、との報告がされている。”
Reisser氏は、あまりに小さいため数えるのが困難だが、実際には1立方キロメーターあたり4000個をはるかに超えるプラスチック粒子が存在するだろう、と述べている。これらの粒子の大半は直径5mm以下であることをReisser氏は発見した。
「これが、とそれから我々に小魚からより大きい魚へと移転する可能性があります。これは、全部の食物連鎖に影響をします。プラスチックから出た毒素がある種の魚の肝臓上に腫瘍を引き起こしていることを示す研究もあります」
プラスチック小片の正確な数は、極小片を数えることが困難なため、1平方キロメートルあたり4,000をはるかに超えている可能性が高い、とライサーは言っています。ライサーが採取した小片の大部分は直径5mm未満でした。
私が一番懸念するのは、そうしたプラスチック類が、化学肥料のような多種の汚染物質を蓄えている点だ。なぜならプラスチックは他の物質にとってスポンジのような役割だからだ。
こうした汚染物質は、小さな魚類から大きな魚類を経て、我々の元にたどり着く。それは、食物連鎖に大きなインパクトを与える。プラスチック由来の毒素は、魚の肝臓に腫瘍をもたらすという研究結果が発表されている。
Reisser氏は、非常に細かな粒子なので、数えることは難しいが、プラスチック粒子の正確な数は、1平方キロメートルに4000個以上よりはるかに多い数だけあると言う。
Reisser氏によって発見された粒子のほとんどは、幅5ミリより小さいものだった。
「これが、とそれから我々に小魚からより大きい魚へと」は「これが、小魚からより大きい魚へと」と訂正いたします。