[Translation from Japanese to English ] In addition, I am sorry for the confusing representation of the specs. The p...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Business" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , ponta113 , greenmann0157 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by akiy501890 at 25 Nov 2013 at 19:27 1883 views
Time left: Finished

また、分かりにくいスペック表記で申し訳ございませんでした。
あなたの提案のとおり、価格を値下げいたします。
ギターの販売価格を$*にさせていただきます。
あなたのご意見をお知らせください。

また、このCLASSIC SeriesもB社のファクトリーの職人がハンドメイドで1本ずつギターを作成しております。とてもクオリティの高いギターです。
ボディサイドに1箇所、キズがあります。掲載写真の赤い矢印マークの部分です。中古ですので傷がありますのでご理解をお願い致します。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2013 at 19:36
In addition, I am sorry for the confusing representation of the specs.
The prices were brought down as you have proposed.
The selling price of the guitar is $*.
Please let me know your suggestions.

In addition, this CLASSIC Series was handmade by the craftsman in the factory. It is a very high quality guitar.
There is a scratch on an area on the body side. This is the red marking on the photo. Please understand that the scratch is present since it is a second-hand item.
ponta113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2013 at 19:51
I'm sorry that the details mentioned were not clear enough. As requested we will give you a discount. We would like to offer the guitar at $.. Could you let me know your thoughts, please?

This CLASSIC Series is also all hand made by a technician at B factory. They are in high quality.

Just to note, there is as scratch on the body. Please see the attached photo, pointed by red arrow. This is a second hand guitar, so we appreciate your understanding.
greenmann0157
Rating 48
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2013 at 19:45
Also I apoligize the confusing spec discription.
As you proposed, I'll give you a discount.
The price of the guitar is now $*.
Please tell me how you find it.

Also, this CLASSIK Series guitar is handmade by craftsman of B comoamy's factory one by one. a veery high-quality guitar.
There is a scratch on the body side. On the red arrow mark on the picture on the website. Thank you for your understanding the second hand quality having a scratch.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime