Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Nov 2013 at 19:51
Japanese
また、分かりにくいスペック表記で申し訳ございませんでした。
あなたの提案のとおり、価格を値下げいたします。
ギターの販売価格を$*にさせていただきます。
あなたのご意見をお知らせください。
また、このCLASSIC SeriesもB社のファクトリーの職人がハンドメイドで1本ずつギターを作成しております。とてもクオリティの高いギターです。
ボディサイドに1箇所、キズがあります。掲載写真の赤い矢印マークの部分です。中古ですので傷がありますのでご理解をお願い致します。
English
I'm sorry that the details mentioned were not clear enough. As requested we will give you a discount. We would like to offer the guitar at $.. Could you let me know your thoughts, please?
This CLASSIC Series is also all hand made by a technician at B factory. They are in high quality.
Just to note, there is as scratch on the body. Please see the attached photo, pointed by red arrow. This is a second hand guitar, so we appreciate your understanding.