Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day The product that has been returned to the US will take some time ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jun_inaba , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Nov 2013 at 19:13 1269 views
Time left: Finished

こんにちは

商品をアメリカに送り返す事は、手間が掛かりますので、
$40の返金をして下さい。

このジャケットは、小さいので、子供に与える事にします。

それでは、宜しくお願いします。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 19:24
Good day

The product that has been returned to the US will take some time so please refund $40.

This Jacket is small so I am going to give it to the children.

Thank you.
★☆☆☆☆ 1.5/2
jun_inaba
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 19:21
Good day.

If you send items back to US,Please refund $40 for my labor.

This jacket is littel,so I will give this my child.

Please treat me well.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime