#19が税関で止まっています。
箱の外にインボイスが添付していなかったみたいです。
1個 NZ$ 4.11 のインボイスをメールに添付して送ってほしい。
あと、次からインボイスの表示を『靴磨き』とすることはできますか?
連絡待ってます。
ありがとう
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 23:48
#19 is stopped at customs.
It seems like there was no invoice outside of the box.
I would like you to attach the invoice of NZ$ 4.11 per unit with e-mail.
And could you put ”shoeshine” on the invoice next time?
I am waiting to hear from you.
Thank you.
It seems like there was no invoice outside of the box.
I would like you to attach the invoice of NZ$ 4.11 per unit with e-mail.
And could you put ”shoeshine” on the invoice next time?
I am waiting to hear from you.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2013 at 00:01
#19 is still at custom, because t no invoice is attaced to the outside of the box. Can you please send us an invoice of NZ$4.11?
Also, is it possible to specify the item as "shoe polish" on invoices from next time?
Awaiting your reply,
Thanks
Also, is it possible to specify the item as "shoe polish" on invoices from next time?
Awaiting your reply,
Thanks
★★★★☆ 4.0/1