[Translation from Japanese to English ] ① Can we evaluate the finished conditions of the package and the user manual ...

This requests contains 202 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( siiyama , ty72 , buom ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by shivai at 14 Nov 2013 at 15:31 1756 views
Time left: Finished

①パッケージと取扱説明書の仕上がりを量産前に確認することはできますか?
②量産前の確認期間も考慮に入れて、データーをいつまでにそちらに送ればいいですか?
③バーコードラベルはLot番号毎に作ってください。
④Lot番号は7桁で、001からスタートさせてください。
⑤取説は添付資料に示した通りに折り畳んで下さい。
⑥製品と取説は添付資料に示した通りに収納して下さい。
⑦ラベルは"2015年"ラベルを貼付して下さい。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 15:44
① Can we evaluate the finished conditions of the package and the user manual prior to preceding the mass production?
② With considering the evaluation time prior to the mass production, until when shall I send the data to you?
③ Please make the bar code labels numbered by each lot number.
④ Please make a 7-digit lot number starting from 001.
⑤ Please fold the user manual according to the attached documents.
⑥ Please store the product and the user manual according to the attached documents.
⑦ Please affix the label of “2015”.
buom
Rating 40
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 15:47
Is it possible to check at pre-producing finish the instruction manual and package?
Take into consideration the confirmation period of pre-producing, Until When should we send the data to you?
Please make the bar code label to each Lot number
Lot number have 7 digits and start from 001
The instruction manual should be folded as shown in Appendix
The product and instruction manual should be received as shown in Appendix
The label should be attached as 2015 year label.
ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 15:43
①Can I confirm the finishing of thepackage and instriction before massproduction?
②When will be the period of sending data considering the confirmation before massproduction?
③Please criate barcode label for each lot number.
④Please start 001 for lot number with 7digit number.
⑤Please fold the instruction fllowing the indication of attached document.
⑥Please store the product and the instruction fllowing the indication of attached document.
⑦Please attach the label for "year of 2015".
★★★★☆ 4.0/1
siiyama
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Nov 2013 at 16:01
①Is it possible to confirm the finished package and the instruction manual before mass production?
②By when do I have to send you the data allowing for confirmations before mass production?
③Please make a bar code label for each lot number.
④Please make 7-digit lot numbers starting from 001.
⑤Please fold the instruction manual as shown on the attached data.
⑥Please put in the product and the instruction manual as shown on the attached data.
⑦Please put "2015" label.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime