Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Nov 2013 at 15:44

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

①パッケージと取扱説明書の仕上がりを量産前に確認することはできますか?
②量産前の確認期間も考慮に入れて、データーをいつまでにそちらに送ればいいですか?
③バーコードラベルはLot番号毎に作ってください。
④Lot番号は7桁で、001からスタートさせてください。
⑤取説は添付資料に示した通りに折り畳んで下さい。
⑥製品と取説は添付資料に示した通りに収納して下さい。
⑦ラベルは"2015年"ラベルを貼付して下さい。

English

① Can we evaluate the finished conditions of the package and the user manual prior to preceding the mass production?
② With considering the evaluation time prior to the mass production, until when shall I send the data to you?
③ Please make the bar code labels numbered by each lot number.
④ Please make a 7-digit lot number starting from 001.
⑤ Please fold the user manual according to the attached documents.
⑥ Please store the product and the user manual according to the attached documents.
⑦ Please affix the label of “2015”.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.