Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. I bought products from you some days ago. And I want to ...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( smbsan , harryyen , ty72 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by toratarou77 at 06 Nov 2013 at 10:10 2500 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日、あなたから私は商品を購入しました。

日本に住んでいる友人に購入した商品を送りたいのですが
高額の商品のため、購入先のEIN number(employee ID number)が必要だと言われました。

ですので、あなたのEIN numberを教えて頂ければ幸いです。

宜しくお願いします。

出来るだけ、早急にお返事を頂ければ嬉しいです。

harryyen
Rating 45
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2013 at 10:22
Good afternoon.
I bought products from you some days ago.

And I want to give that to my friend living in Japan as a gift.
Because of the high price of this products, the EIN number(employee ID number) of the supplier is necessary.
Therefore, could you please tell me about your EIN number?
Thank you for your cooperation.
There will be wonderful if you can answer me as soon as possible.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2013 at 10:18
Hello,
I have purchased the item from you the other day.

I would like to send it to my friend, but I have told that I need to have EIN (Employee ID Number) of the person I purchased the item because it is very expensive.

In view of above, I am grateful if you could tell me your EIN.

Thank you for your cooperation.

I will appreciate if you could give me your reply at soonest time.
smbsan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2013 at 10:16
Hello.
I purchased a product from you the other day.

I wanted to send the purchased product to a friend who lives in Japan, but it was said that the EIN number(employee ID number) of the retailer was necessary for an expensive product.

So I would be happy if you could tell me your EIN number.

Thank you in advance.

I would be happy if you could answer me as soon as possible.
★★★★★ 5.0/1
ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2013 at 10:17
hello.
I bought your marchandise recently.
I would like to send it to my friend who lives in Japan, but I need your EIN number (employee ID number) because of expensive maechandise.
So I would like to know your EIN number.
As soon as possible, I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime