[Translation from Japanese to English ] <strong>Arai:</strong><br></br>We recognize that proceeding deregulation for ...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , satoshi33 ) and was completed in 4 hours 34 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:56 896 views
Time left: Finished

<strong>荒井:</strong><br></br>雇用の流動化を目的とした規制緩和が進むことは、人材業界にとっては追い風になると認識しております。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 21:30
<strong>Arai:</strong><br></br>We recognize that proceeding deregulation for the purpose of increasing mobility of employment is a tailwind for the human resources industry.



satoshi33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 19:07
<strong>Arai:</strong><br></br>
We recognize that it become the fair wind for the manpower supply company that deregulation for the porpose of the fluidity of the employment advances.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info



Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br>雇用の流動化を目的とした規制緩和が進むことは、人材業界にとっては追い風になると認識しております。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime