Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a very nice pin brooch. The tail of the needle and the chain is made o...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , sakura1980z , batou187 , rhtranslate ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by lustrous at 21 Oct 2013 at 22:29 4730 views
Time left: Finished

非常に素敵なピンブローチです。
針の棒の部分とチェーンは18金です。しかし針のキャッチの部分だけは構造上ステンレスで出来ており、18金でコーティングされていたのですが、中古のため剥げてシルバー色が出ています。他の部分は大変綺麗な状態です。もう製造されていないヴィンテージです。

製薬会社の新しい製品を記念して特別に作られたトレイです。このウサギのモチーフは大変珍しいので次、入荷出来るか分かりません。

非常にエレガントで芸術品のようです、あなたのコレクションにおすすめです。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 22:45
It is a very nice pin brooch.
The tail of the needle and the chain is made of 18-karat gold. But only part of the needle catch is made from a stainless steel structure, and even though it has been coated with 18-karat gold, it has been used and the peeling revealed the silver color. The other parts are still very beautiful. It is vintage and no longer manufactured.

It is a tray made ​​especially to commemorate the new product of the pharmaceutical company. This rabbit motif is very rare and I do not know if it will sell.

It seems to be a very elegant work of art so I recommend it for your collection.
lustrous likes this translation
rhtranslate
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 22:46
It is a very beautiful pin brooch.
The pin and chain are 18k gold. However, the catch of the pin, due to the structural requirements, is made in stainless steel. It was coated in 18k gold, but because it is used, it has chipped away and some silver color is visible. The rest is in extremely good shape. It is a vintage item no longer in production.

It is a tray that was made in commemoration of a new product by a pharmaceutical company. The rabbit motif is extremely rare, and we do not know when we will have another in stock.

It is an extremely elegant, art-like item, and would recommend it as part of your collection.
batou187
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 22:42
It's a really lovely broach.
The needle bar and the chain are 18-carat gold. Just the bar's catch is made of a structural stainless steel and coated with 18-carat gold; however, due to it being a used article, it's peeling and a silver color is also visible. The other parts are in quite beautiful condition. It's a vintage product that they don't make anymore.

It's a tray that was specially made to commemorate a pharmaceutical manufacturer's new product. This rabbit motif is quite rare, so I don't know when the next time we'll get one in is going to be.

It's extremely elegant, like a work of art, and I would recommend it for your collection.
sakura1980z
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 23:30
It's a very fabulous pin brooch. The pin pole and chain was made by 18-carat gold. However, the holder was only made by stainless mechanically and coated with 18-carat gold, though, the gold came off and silver base was appeared on the surface by way of secondhand. The other parts are in very good condition. It's a vintage goods which has not been manufactured yet.
The tray was specially made as a keepsake for the new products of pharmaceutical company. The rabbit motif is very rare, so we won't assure to buy them next.
It is very elegant and like an art. We recommend it for your collection.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime