Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the inquiry. I have looked into the matter. I am sincerely so...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blub91 , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Oct 2013 at 19:49 1735 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
内容を確認させて頂きました。
ご迷惑をお掛けしてすみません。
御社の全ての出品商品を削除致しましたのでご報告致します。
今後は出品を致しませんのでよろしくお願い致します。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2013 at 19:52
Thank you for the inquiry.
I have looked into the matter.
I am sincerely sorry for the inconvenience this has caused you.
We have deleted all the products that were on sale.
I wanted to let you know that we will never put them on sale again.
blub91
Rating 62
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2013 at 19:57
Thank you for your contact.
I have checked on the contents.
My apologies for the inconvenience caused.
We have already removed the listing of all your company products.
We will also not be exhibiting goods in the future.
Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime