Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Completely Functional and 100% Original Condition B&O TX-2 Tangential Turn...

This requests contains 668 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( guomaoyanguan ) .

Requested by hothecuong at 21 Mar 2011 at 19:12 807 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Completely Functional and 100% Original Condition B&O TX-2 Tangential Turntable Rating Would be an 8.5/10. Unit is Very Clean. Cart was Sold to a Friend a While Back. Unit works Perfectly, Rotational Speed is Perfectly Stable. Minor Swirls on Dustcover from Cleaning.

Unit was used sporadically for past 5 years with excellent result. Just Decided to Upgraded to a Nice Denon Turntable.

Cash and Carry with Local Pickup Preferred.

Safe shipping is also possible. Shipping originating from Plainfield, Illinois. I Will Ship Internationally, but Please Request International Shipping Quote Before Bidding. Turntable Packaged Weight 15 pounds. 

guomaoyanguan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2011 at 22:04
完全に機能し、100%元の状態のB&O TX-2 Tangential Turntableです。評価は8.5/10でしょう。
ユニットはとても綺麗です。カートは少し前に友達に売却しました。ユニットは完璧に動作し、回転速度は完璧に安定しています。ダストカバーにクリーニングによる小さな渦が有ります。

ユニットは過去5年間、散発的に良好に使用しました。ただ、デンオンのターンテーブルが気に入ったのでアップグレードすることにしました。

現金払いで、ご指定の場所へお届けします。

セーフシッピングの可能です。
出荷は Plainfield, Illinois からです。
海外への出荷も行いますが、入札前に送料の見積書をご請求ください。ターンテーブルパッケージの重量は15ポンドです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime