Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 返金対応はできませんか? いくらまでなら可能ですか? そちらのミスです。 返送の場合の返送先住所を教えてください。

This requests contains 54 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , newbie_translator , makotomori26 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 06 Oct 2013 at 17:03 3468 views
Time left: Finished

返金対応はできませんか?

いくらまでなら可能ですか?

そちらのミスです。

返送の場合の返送先住所を教えてください。

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2013 at 17:09
Can you give me a refund?
How much to the maximum can you refund?
It is your mistake.
Olease let me know the return shipping address.
makotomori26
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2013 at 17:11
Can you return my money?
How much can you return?
It's your fault. Please let me know your address to return the goods if I have to do it.
★★☆☆☆ 2.5/2
newbie_translator
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Oct 2013 at 17:11
Can you issue the refund?

Up to how much is possible?

It was a mistake caused on their end.

Please let me know the return address.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime