原文 / 日本語
コピー
お元気ですか?
送金の件ですがcitybankに送金お願いできますか?
以前伝えた口座と変わりありません
お手数ですがよろしくお願いします
今実家ですか?
もしマイクが可能なら5月の日本の連休にダイビング行きませんか?
また会えるの楽しみにしてます
ちなみに日本は徐々に春がきてます
翻訳 / 英語
- 2011/02/28 11:32:34に投稿されました
Is everything going well?
About the money transfer, will you send it to my Citybank account?
It's the one I had told you about.
Thank you for asking.
Are you living at your parent's home right now?
If Mike can join us, why don't we go on a diving trip in 'Golden Week' on May?
I'm looking forward to seeing you soon.
P. S. Weather is slowly getting better and signs of spring are becoming easier to find.
About the money transfer, will you send it to my Citybank account?
It's the one I had told you about.
Thank you for asking.
Are you living at your parent's home right now?
If Mike can join us, why don't we go on a diving trip in 'Golden Week' on May?
I'm looking forward to seeing you soon.
P. S. Weather is slowly getting better and signs of spring are becoming easier to find.
評価
64
翻訳 / 英語
- 2011/02/28 11:31:09に投稿されました
How are you?
About the remittance, will you be able to send money to Citibank?
The account number is the same as the one I told you before.
Thank you.
Are you in your parents' home right now?
If you are possible, would you like to go diving during the consecutive Japanese holidays in May?
I'm looking forward to seeing you again.
By the way, spring is gradually coming here.
About the remittance, will you be able to send money to Citibank?
The account number is the same as the one I told you before.
Thank you.
Are you in your parents' home right now?
If you are possible, would you like to go diving during the consecutive Japanese holidays in May?
I'm looking forward to seeing you again.
By the way, spring is gradually coming here.
評価
55
翻訳 / 英語
- 2011/02/28 11:31:03に投稿されました
How are you?
Regarding the money transfer, would you please send to citybank?
The account number is same I told you before.
Thank you for your time and assistance.
Are you in your family home now?
If Mike says OK, shall we go on a dive on Japanese long weekend in May?
I'm looking forward to seeing you again.
By the way, the spring has come little by little.
*"citybank"はそのまま記載しましたが、"citibank"のことでしょうか?
Regarding the money transfer, would you please send to citybank?
The account number is same I told you before.
Thank you for your time and assistance.
Are you in your family home now?
If Mike says OK, shall we go on a dive on Japanese long weekend in May?
I'm looking forward to seeing you again.
By the way, the spring has come little by little.
*"citybank"はそのまま記載しましたが、"citibank"のことでしょうか?
"Citibank" を直し忘れ