Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お元気ですか? 送金の件ですがcitybankに送金お願いできますか? 以前伝えた口座と変わりありません お手数ですがよろしくお願いします ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kdai さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

deadbardによる依頼 2011/02/28 11:12:07 閲覧 3155回
残り時間: 終了

お元気ですか?

送金の件ですがcitybankに送金お願いできますか?
以前伝えた口座と変わりありません
お手数ですがよろしくお願いします

今実家ですか?
もしマイクが可能なら5月の日本の連休にダイビング行きませんか?

また会えるの楽しみにしてます

ちなみに日本は徐々に春がきてます

How are you?

About the remittance, will you be able to send money to Citibank?
The account number is the same as the one I told you before.
Thank you.

Are you in your parents' home right now?
If you are possible, would you like to go diving during the consecutive Japanese holidays in May?

I'm looking forward to seeing you again.

By the way, spring is gradually coming here.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。