Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お元気ですか? 送金の件ですがcitybankに送金お願いできますか? 以前伝えた口座と変わりありません お手数ですがよろしくお願いします ...
翻訳依頼文
お元気ですか?
送金の件ですがcitybankに送金お願いできますか?
以前伝えた口座と変わりありません
お手数ですがよろしくお願いします
今実家ですか?
もしマイクが可能なら5月の日本の連休にダイビング行きませんか?
また会えるの楽しみにしてます
ちなみに日本は徐々に春がきてます
送金の件ですがcitybankに送金お願いできますか?
以前伝えた口座と変わりありません
お手数ですがよろしくお願いします
今実家ですか?
もしマイクが可能なら5月の日本の連休にダイビング行きませんか?
また会えるの楽しみにしてます
ちなみに日本は徐々に春がきてます
How are you?
About the remittance, will you be able to send money to Citibank?
The account number is the same as the one I told you before.
Thank you.
Are you in your parents' home right now?
If you are possible, would you like to go diving during the consecutive Japanese holidays in May?
I'm looking forward to seeing you again.
By the way, spring is gradually coming here.
About the remittance, will you be able to send money to Citibank?
The account number is the same as the one I told you before.
Thank you.
Are you in your parents' home right now?
If you are possible, would you like to go diving during the consecutive Japanese holidays in May?
I'm looking forward to seeing you again.
By the way, spring is gradually coming here.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 20分