"The saw has not shipped, there is nothing wrong and does match the description, however due to the factory not having them in stock, it is not shippable at this time. What would you like me to do your you?"
Translation / Japanese
- Posted at 30 Aug 2013 at 00:28
のこぎりはまだ発送していません。それ自体には何の問題も無く、説明どおりのものなのですが、工場に在庫が無いので、現時点ではお送りすることができないのです。どうしたらよろしいでしょうか?
(訳注:在庫が車で待つ、とか、それならキャンセルする、とかお返事を)
[deleted user] likes this translation
(訳注:在庫が車で待つ、とか、それならキャンセルする、とかお返事を)
★★☆☆☆ 2.0/2
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Aug 2013 at 00:30
"鋸が出荷されていなかった、記述と一致していて、何も間違ってませんが、在庫きれこの時点で出荷不可能です。お願いすることありますか?"
★★★☆☆ 3.0/1
車で → 来るまで
丁寧に訳していただき、ありがとうございました。
わざわざ恐れ入ります。