Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] "The saw has not shipped, there is nothing wrong and does match the descripti...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 14pon ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Aug 2013 at 00:23 831 views
Time left: Finished

"The saw has not shipped, there is nothing wrong and does match the description, however due to the factory not having them in stock, it is not shippable at this time. What would you like me to do your you?"

のこぎりはまだ発送していません。それ自体には何の問題も無く、説明どおりのものなのですが、工場に在庫が無いので、現時点ではお送りすることができないのです。どうしたらよろしいでしょうか?

(訳注:在庫が車で待つ、とか、それならキャンセルする、とかお返事を)

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime