Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] We can move our clients and make them happy, thereby obtaining loyal customer...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miguelrene ) and was completed in 4 hours 8 minutes .

Requested by dentaku at 27 Aug 2013 at 16:17 1626 views
Time left: Finished

購入前後の、きめ細やかな情報提供やサポートにより、顧客に感動や喜びを与え、ロイヤルカスタマー化させることが可能

miguelrene
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2013 at 18:15
We can move our clients and make them happy, thereby obtaining loyal customers, by providing detailed information and support before and after purchase.
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2013 at 20:25
It is possible for a client to be a loyal customer if you provide them with detailed attention and support before and after the purchase.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime