Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] For your next order, I will have to calculate the exact postage. If you will ...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( puccaneko ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by keisukeokada at 26 Aug 2013 at 11:02 2495 views
Time left: Finished

次回のご注文までに、正確な送料を計算しておきます。定期的に購入して頂けるなら、価格を少し値引きすることができます。この商品が気に入って頂けると嬉しいです。

puccaneko
Rating 61
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 11:12
For your next order, I will have to calculate the exact postage. If you will purchase on a regular basis, you can have discounts. I am glad that you like this product.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2013 at 11:05
I am ensuring the correct calculation of the shipping charges before the next order. You would get a cheaper price if you regularly buy from us. We are happy if you like this product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime