Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 61 / 1 Review / 26 Aug 2013 at 11:12

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
Japanese

次回のご注文までに、正確な送料を計算しておきます。定期的に購入して頂けるなら、価格を少し値引きすることができます。この商品が気に入って頂けると嬉しいです。

English

For your next order, I will have to calculate the exact postage. If you will purchase on a regular basis, you can have discounts. I am glad that you like this product.

Reviews ( 1 )

c4bravo 43 Translate Japanese into English. I'm ...
c4bravo rated this translation result as ★★★ 26 Aug 2013 at 13:44

original
For your next order, I will have to calculate the exact postage. If you will purchase on a regular basis, you can have discounts. I am glad that you like this product.

corrected
For your next order, I will have to calculate the exact postage. If you will purchase on a regular basis, I will give you a discount. I am glad that you like this product.

Good translation. It gets the point across.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment