Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] フードコート フードパーカー 私はこれから新しく日本にネットショップをつくります。 あなたのお店の商品を登録しようと思っています。 軌道ににのってくれ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , linaaaa241 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by takamichi at 22 Aug 2013 at 14:17 2654 views
Time left: Finished

フードコート
フードパーカー


私はこれから新しく日本にネットショップをつくります。
あなたのお店の商品を登録しようと思っています。
軌道ににのってくれば毎日注文することも可能です。
日本へ直接発送してもらえませんか?
ご検討いただけますと幸いです。

sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Aug 2013 at 14:25
美食广场
hooded parka


接下来我准备在日本新开设网店。
想将您店里的商品录入到店中。
如果顺利的话,可能每天都会有订单。
因此想问一下,您的产品可以直接发货到日本吗?
期待您的回复。
takamichi likes this translation
linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 22 Aug 2013 at 14:32
美食广场
连帽式外套

我准备在日本开新的网店。
我想在网店里销售贵商店的商品。
走上轨道后每天都可能会有订单。
能直接往日本发送吗?
请探讨并回信。
takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime