[Translation from English to Japanese ] Kuo points out in his note investors that the so-called "iPhone 5S," will car...

This requests contains 1780 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ynomura ) and was completed in 1 hour 57 minutes .

Requested by runtarox at 20 Aug 2013 at 03:50 1263 views
Time left: Finished

Kuo points out in his note investors that the so-called "iPhone 5S," will carry over many of the features already established with the current iPhone 5, including the 4-inch screen form factor.

The analyst predicts Apple will make the usual processor buff, this time to a new A7 system-on-chip design with 1GB of LPDDR3 RAM. The latest chip is expected to be of Apple's own design based on the ARMv8 architecture, suggesting efficiency may be increased by up to 20 percent. Because Apple controls both the operating system and hardware for the iPhone 5S, it can optimize the faster LPDDR3 RAM spec for the A7 SoC, keeping the amount of addressable memory to 1GB.

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 04:57
Kuo氏は「iPhone 5S」と称されるアイフォンは4インチディスプレイ外形情報を含め、現在流通しているiPhone 5で確立されている機能・特徴を踏襲してゆくであろうと基幹投資家に注意しています。

Kuo氏はアップルが従来のプロセッサーバッファー、今回は1ギガバイトのLPDD3 RAMを搭載したA7プロセッサーシステムオンチップ設計を採用すると予測しています。最新型のチップはアップル独自設計のARMv8を基本とした設計概念を持ち、その効率は最高20%位まで向上するとが予想されています。アップルがiPhone 5S製造のためのソフトであるオペレーティングシステムとハードの双方の主導権を握っているので、A7システムオンチップに組み込まれるLPDDR3 RAMのアクセス可能メモリサイズの1GBを保持しつつアクセス速度を早くする最適化ができます。
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 08:09
いわゆる「iPhone 5S」は、4インチ・スクリーンのフォームファクターを含め、現在のiPhone 5ですでに確立されている特徴の多くを踏襲するだろうと、クオは彼のメモ・インベスターズで指摘しています。

アップルが普通のプロセッサー・バフを、今回は1GBのLPDDR3 RAMを持つ新しいA7システム・オン・チップ設計とするだろうと、同アナリストは予測しています。この最新のチップはARMv8アーキテクチャーを基盤とするアップル自身のデザインによるものとなる見込みで、効率が最高で20パーセントまでアップする可能性を示唆しています。アップルがiPhone 5SのOSとハードウェアを制御するため、これでA7 SoC用のより速いLPDDR3 RAM仕様を最適化することができ、アドレス可能なメモリの量を1GBに保つのです。

The phone's rear-facing camera will also be tweaked. While the sensor unit will remain untouched, the iPhone 5S shooter will use a larger f2.0 aperture lens assembly with dual LED flashes.

As for the widely rumored fingerprint sensor, Kuo reiterated the view he expressed in a separate note last week, saying the package will likely be embedded in a sapphire glass home button.

For storage, Kuo expects Apple to add on a new option for a capacious 128GB of on-board flash memory, the same change the company made to the fourth generation iPad in Feb.

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 05:12
アイフォンの背面指向カメラは微調整可能になるでしょう。iPhone 5Sを使って写真を撮る人はF2.0の大きくなった口径のレンズと二光式LEDを使い、センサーの調整無しに写真が取れます。

広く噂に上っている指紋センサーに関して、Kuo氏は「指紋センサーはサファイアガラスのホームボタンに組み込まれるようである」とする先週公表した別の話を繰り返しました。

Kuo氏はアップルが2月に発売した第4世代iPadに加えた変更と同じ、容量128GBのオンボードフラッシュメモリを新規記憶媒体オプションとして付け加えると予測しています。
ynomura
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 04:59

アイフォンの背面カメラにも変更があります。
センサー部分については変更はありませんが、アイフォン5Sでは、より大きなf2.0口径レンズと2重のLEDフラッシュを使って撮影を行うことが出来ます。

広く噂されていた指紋センサーについてKuoは、サファイアガラスのホームボタンに埋め込まれることになるだろう、と前週述べていたしていた点を繰り返しました。
記憶装置については、Kuo氏はアップルに、より大容量な、128GBオンボードフラッシュメモリのオプションを新たに追加することを期待する、と述べました。
これは、アップルが2月に第四世代アイパッドで行ったと同様のものです。
★★★☆☆ 3.0/1

Finally, a new option for a gold casing is expected to be offered alongside the traditional black and, with the iPhone 5, silver colors. Gold parts purportedly bound for the 5S were leaked in June, though an accompanying chassis sporting the new color has yet to surface.

Contrary to some predictions, Kuo doesn't see Apple implementing near-field communication (NFC) in the iPhone 5S.

Apple is rumored to be prepping for a Sept. 10 iPhone announcement, at which the company is expected to launch the iPhone 5S and possibly a less expensive handset dubbed the "iPhone 5C."

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 05:32
最後に、iPhone 5Sの新琥珀色オプションは従来続いてきた黒色背面と銀色前面色と同時に発売されることが予想されています。iPhone 5S向けと噂されていた琥珀色の部品は6月に漏れてきましたが、新琥珀色を搭載する型枠はまだもれ出てきていません。

他の人たちの予想に反してKuo氏はアップルが近接場型無線通信(NFC)機能をiPhone 5Sに搭載すると予測していません。

アップルがiPhone 5Sの発売の発表と「iPhone 5C」と呼ばれる廉価版の発売を発表する可能性のあるiPhone発表行事を9月10日に開催すべく準備しているとの噂が流れています。
ynomura
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 20 Aug 2013 at 05:46
最後に、新しいオプションであるゴールドのケースは、伝統的なブラック、シルバー(アイフォン5にも登場予定)と並んで提供される予定です。
5S用とされているゴールドの部品の噂は6月にリーク情報として伝わってきましたが、そのシャーシ部分については、まだ新しい色の好評はされていません。

いくつかの予想と反して、Kuo氏はアップルが近距離通信(NFC)をアイフォン5Sに実装するとは見ていません。
アップルは9月10日のアイフォンの発表に向けて準備をしていると噂されており、そこでアイフォン5Sと、”アイフォン5C”と呼ばれている廉価版の端末の発表を予定しています。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime