ご多忙中、いつもご対応頂き、本当にありがとうございます。
Koreaからの連絡をお待ちしております。
もしよろしければ、私のメールアドレスをKoreaにお知らせ頂いてもOKです。
IMAG先生と相談しますが、もし、Koreaに修理をお願いすることになったら、
部品代+手数料+交通費+ホテル代をお支払いさせて頂きます。
動画から見て分かる範囲で合計の見積書を提示頂けると助かります。
JAPANは、工場に持って帰って、SmartXideの中を開けないと正確な見積書は出せないと言い始めました。
Korea에서 연락 오길 기다리겠습니다.
제 메일 주소를 Korea에 전달 해도 괜찮습니다.
IMAG선생님과도 상의하겠지만 만약 Korea에 수리를 요청하게 되면
부품값과 수수료, 교통비, 숙박비를 부담하겠습니다.
동화상을 보고 파악할 수 있는 범위내에서 합계 견적서를 제시해 주셨으면 합니다.
JAPAN 측에서는 공장에 가지고 가서 SmartXide 안을 보지 않으면 정확한 견적을 낼 수 없다고 하더군요.
Korea에서 연락이 오길 기다리고 있습니다.
만약 괜찮다면, 제 메일 주소를 Korea 쪽에 전해주셔도 OK입니다.
IMAG 선생님과 상담해봤는데, 만약 Korea에 수리를 부탁하게 된다면,
부품비+수수료+교통비+호텔비용을 지불하도록 하겠습니다.
동영상으로 보고 이해할 수 있는 범위 안에서 합계 견적서를 게시해주시면 감사하겠습니다.
JAPAN은, 공장에 가지고 가서 SmartXide 안을 열어보지 않는 한 정확한 견적서는 내줄 수 없다고 했습니다.
IMA先生は、SmartXideの件はCroatiaの学会が終わってから対応すると言っていました。
私はS先生のおかげで、韓国や韓国の人が好きになりました。
私はS先生にCroatiaでお会いできるのを楽しみにしています。