[Translation from Japanese to English ] There is more stock left over than I had thought, so the next order will be d...

This requests contains 39 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , eezebird , puccaneko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Aug 2013 at 09:25 2698 views
Time left: Finished

私が考えていたよりまだ在庫が多く残っていますので、次回の注文は来月になります。

eezebird
Rating 61
Native
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2013 at 09:28
There is more stock left over than I had thought, so the next order will be done next month.
★★★★★ 5.0/1
puccaneko
Rating 61
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2013 at 09:34
The next order will be next month since there are still a lot of stock left than I thought.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2013 at 09:30
I have more stock than I thought that I have, so I will place an order next month.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime