タイのディストリビューターから、シンガポールのエデュケーターセミナーに一人参加させたい。こちらの都合で悪いけど、了承してもらえないでしょうか。
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 11:05
I would like one Thai distributor to participate in an educator seminar held in Singapore.
I am so sorry for inconvenience to you, but I would like you to accept it.
I am so sorry for inconvenience to you, but I would like you to accept it.
★★★★☆ 4.0/1
意味を把握されていますか?
シンガポールで開催予定のエデュケーター向けのセミナーに、タイの代理店から一人参加させたいという問い合わせのためのメールです。
よろしくお願いします。