Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We`d like to send a worker from Thailand`s distributor to Singapore`s Educato...

This requests contains 71 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mzarco1 , mkjson_c ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Aug 2013 at 10:55 1498 views
Time left: Finished

タイのディストリビューターから、シンガポールのエデュケーターセミナーに一人参加させたい。こちらの都合で悪いけど、了承してもらえないでしょうか。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 10:58
We`d like to send a worker from Thailand`s distributor to Singapore`s Educator Center. We are sorry so inconvenience you, but can you confirm this?
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
意味を把握されていますか?
シンガポールで開催予定のエデュケーター向けのセミナーに、タイの代理店から一人参加させたいという問い合わせのためのメールです。
よろしくお願いします。
mkjson_c
Rating 59
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 11:05
I would like one Thai distributor to participate in an educator seminar held in Singapore.
I am so sorry for inconvenience to you, but I would like you to accept it.
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime