Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand. I will send it as a gift and lower its amount in order to lo...

This requests contains 54 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , premiumdotz ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by hayato1015 at 05 Aug 2013 at 18:04 838 views
Time left: Finished

わかりました。

税額を下げる為に、ギフトとして送り、金額も安めの金額で送ります。

安心してください。

ありがとう!

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2013 at 18:12
I understand.

I will send it as a gift and lower its amount in order to lower the amount of tax to be paid.

Please don't worry.

Thank you!
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2013 at 18:29
I understood.
I will send it as a gift to reduce the tax and also send it with a lower price.
Put your heart as ease.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime