[Translation from Japanese to English ] This is about the product I bought yesterday. The watch doesn't work, were...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( liveforyourself , mellowgerman , yataku128 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Aug 2013 at 16:10 1207 views
Time left: Finished

先日購入した商品の件で連絡を致しました。

時計が動かないのですが、
電池が入っていないのですか?

動かし方を教えてください。

返信を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。

mellowgerman
Rating 53
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 16:13
This is about the product I bought yesterday.

The watch doesn't work, were the batteries put inside?

Please tell me how to make it work.

I am looking forward to your answer.
Thank you for your consideration.
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 16:15
I would ask you about the item that I purchased the other day.

The watch is not working.
Is a battery not in it?

Please tell me how to work it.

I'm looking forward to your reply.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 16:17
I am sending this email regarding the item I bought the other day.

The clock does not work, but is battery installed?


Please give me instruction to make the clock function

I will be waiting your reply.
Thank you for your assistance.
yataku128
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2013 at 16:14
I would like to ask about the product I've purchased the other day.

The watch does't work, are there no batteries in it?

Could you tell me how to make it work?

I'm looking forward to your response.

Best regards,
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime