Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 4) That the designed structures and methods of accountability are appropriate...

This requests contains 325 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , shoheihagiwara ) and was completed in 15 hours 12 minutes .

Requested by tensei at 31 Jul 2013 at 18:02 1015 views
Time left: Finished

4) That the designed structures and methods of accountability are appropriate to the client’s methods of thinking, learning, integrating, and creating; 5) The coach’s ability to trust the client to be accountable to themselves and confidence in holding the client accountable as per the agreed upon methods of accountability

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 09:14
4)指定された責任構造や方法は依頼者の思考や学習、総括、創造の手法に適切であるということ。
5)責任の方法において合意したように、依頼者が安心して責任を持つようにさせ、自信を持って責任を保持させるコーチの能力。
shoheihagiwara
Rating 55
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 07:33
4) 用意されたアカウンタビリティーの仕組みと方法はクライアントの思考、学習、統合、創造する方法と合っていること。
5) クライアントが自分自身に対して責任を持つことができると信じられるコーチの能力、合意されたアカウンタビリティーの方法に沿ってクライアントに責任をとらせることに自信があること。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime