[Translation from English to Japanese ] While most card issuers release authorisations within 3-5 business days, some...

This requests contains 514 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , ashin , nagano0124 ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by exezb at 28 Jul 2013 at 00:41 1727 views
Time left: Finished

While most card issuers release authorisations within 3-5 business days, some banks have been known to hold authorisations for up to 7 days. You may need to contact your card issuer if you want to have the authorisation(s) removed sooner. If you used a debit card, as opposed to a credit card, the authorisation should not be held for longer than 24 hours. Please note that once the authorisation is released, it may not appear as a refund on your statement, however the funds should be available in your balance.

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jul 2013 at 02:06
大方のカード発行会社は、承認の発行に3~5営業日かかります。中には7日かかる銀行もあります。お持ちのカードの発行会社にお問い合わせいただければ、承認が早く取り消されるかもしれません。クレジットカードではなくデビットカードであれば、24時間以内に済むのですが。いったん承認が発行された場合は明細書に返金としては載ってこないかもしれませんが、その金額は残高に反映されます。
nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jul 2013 at 02:05
多くのカード発行会社が3~5営業日以内に承認を出すのですが、いくつかの銀行は7日ほどかかる場合もあります。もし、承認をすぐに移されたい場合、ご自身のカード発行会社へご連絡を取っていただく必要があるかと思われます。もしクレジットカードとは違い、デビットカードをお使いでしたら、承認は24時間以内におりるかと思います。もし一度承認が出ましたら、請求書には返金は表示されないとおもいますが、残高のほうへは資金が表れると思います。
ashin
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jul 2013 at 01:41
ほとんどのカード発行会社は承認を3−5営業日以内に処理しますが、銀行によっては7日間まで承認を保留する場合もあります。もし、より早く取り消された承認がある場合は、カード発行会社に連絡する必要があるかもしれません。もし、デビットカードを使用された場合、クレジットカードとは反対に、承認は24時間以上保留されないはずです。一度承認が進められた場合、利用明細書には返金として現れないかもしれせんが、返金額はあなたの残高に振り込まれるはずです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime