So you are going to send me back the $50 and you want me to deduct it from the shipping on the new order?
I will do that once the $50 is returned back to me
Let me know when you send payment
Did you still want some Elements in the old graphics? I think I found a few. Let me know what you are after and I will see what I can get.
$150, let me know which ones and I can see if I can get them.
I will do that once the $50 is returned back to me
Let me know when you send payment
Did you still want some Elements in the old graphics? I think I found a few. Let me know what you are after and I will see what I can get.
$150, let me know which ones and I can see if I can get them.
大変申し訳ありません。誤操作をしてしまいました。
下記を参照ください。
それであなたは50ドルを私に送り返して、新しい注文の送料からそれを差し引いてもらいたいのですね。
私は、50ドルが返った時点でそうします。
あなたがいつ支払をするか教えてください。
あなたはまだ古いグラフィックに幾つかのエレメンツを欲しかったのですか。私は幾つか見つけたと思います。あなたが何が欲しいのか教えてください。入手できるものを見てみます。
150ドル、どちらなのか教えてください。それらを入手できるかどうかわかります。
Elementの意が解り似にくく、とりあえず部分としてしまいました。どなたか適切な訳を享受いただけると幸いです。