Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文はキャンセルできています。 これへの支払い請求はありません。 今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。 ご確認なさりたければ銀...

この英語から日本語への翻訳依頼は "問い合わせ" のトピックと関連があります。 14pon さん naoko_horigome330 さん jaypee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

exezbによる依頼 2013/07/26 16:50:56 閲覧 10864回
残り時間: 終了

I see that your order has been cancelled.
You have not been charged for the order.
It is just an authorisation.
Please contact your bank for confirmation.

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 17:03:29に投稿されました
あなたのご注文はキャンセルできています。
これへの支払い請求はありません。
今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。
ご確認なさりたければ銀行へお問い合わせください。
naoko_horigome330
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 16:59:19に投稿されました
あなた様のご注文はキャンセルされました。
このご注文についての料金は発生いたしません。
単なる認可となります。
お取引のある銀行様にご確認ください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。