Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文はキャンセルできています。 これへの支払い請求はありません。 今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。 ご確認なさりたければ銀...

この英語から日本語への翻訳依頼は "問い合わせ" のトピックと関連があります。 14pon さん naoko_horigome330 さん jaypee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

exezbによる依頼 2013/07/26 16:50:56 閲覧 10857回
残り時間: 終了

I see that your order has been cancelled.
You have not been charged for the order.
It is just an authorisation.
Please contact your bank for confirmation.

あなたのご注文はキャンセルできています。
これへの支払い請求はありません。
今回のことは単なる承認手続き上行われたことです。
ご確認なさりたければ銀行へお問い合わせください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。