[Translation from Japanese to English ] That person wants you to confirm if you have received it or not. I think you...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jaypee , premiumdotz ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by eirinkan at 23 Jul 2013 at 16:13 4178 views
Time left: Finished

受け取ったかどうかをconfirmして欲しいということです。
erikaとのメールのやり取りをご覧頂ければご理解頂けるかと思います。

早速、配送設定を作成します。
Special Handling instructionにて書類同梱指示を出しますので、よろしくご対応願います。

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2013 at 16:24
That person wants you to confirm if you have received it or not.
I think you would understand it if you look as Erika's Email.

Please arrange the delivery setting immediately.
I have instructed the Special Handling Unit to include the document in the package, so please respond.
eirinkan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2013 at 16:44
I want you to confirm whether it has been received or not.
Please refer to the email communication with Erika for clarification.

I provide the shipping option immediately.
I will instruct to enclose the document by the Special Handling Instruction, so please take care of it,
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime