こんにちは。
落札者の○○です。
この度は素晴らしい商品を購入させて頂きました。
しかし、残念な事に送って頂いたお品が、破損しておりました。
楽しみにしていたので、とても悲しいです。
購入した代金を返金して頂きたいのですが、
宜しいでしょうか?
お手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2013 at 13:52
Hello, this is ○○ who bidded for your item.
I was very happy to be able to purchase such a great item from you. However the item you sent me is damaged. As I was really looking forward to receiving it I am really upset.
I would like to receive a full refund for the price of the item, would you be able to do that? I know that it will take some effort on your part but I hope you can do this for me.
I was very happy to be able to purchase such a great item from you. However the item you sent me is damaged. As I was really looking forward to receiving it I am really upset.
I would like to receive a full refund for the price of the item, would you be able to do that? I know that it will take some effort on your part but I hope you can do this for me.
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2013 at 13:45
Hello.
This is bidder ○ ○.
I purchased a great product this time.
However, unfortunately the product you sent has been damaged.
I was looking forward to it and I feel very sad now.
I'd like have a refund.
Would that be possible?
Sorry to trouble you.
And thank you in advance.
This is bidder ○ ○.
I purchased a great product this time.
However, unfortunately the product you sent has been damaged.
I was looking forward to it and I feel very sad now.
I'd like have a refund.
Would that be possible?
Sorry to trouble you.
And thank you in advance.