Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, this is ○○ who bidded for your item. I was very happy to be able to p...

Original Texts
こんにちは。

落札者の○○です。

この度は素晴らしい商品を購入させて頂きました。

しかし、残念な事に送って頂いたお品が、破損しておりました。

楽しみにしていたので、とても悲しいです。

購入した代金を返金して頂きたいのですが、

宜しいでしょうか?

お手数をお掛け致しますが、
宜しく御願い致します。



Translated by russ87
Hello, this is ○○ who bidded for your item.
I was very happy to be able to purchase such a great item from you. However the item you sent me is damaged. As I was really looking forward to receiving it I am really upset.

I would like to receive a full refund for the price of the item, would you be able to do that? I know that it will take some effort on your part but I hope you can do this for me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
11 minutes
Freelancer
russ87 russ87
Senior