Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Experimental signature of programmable quantum annealing Quantum annealing i...

This requests contains 1147 characters and is related to the following tags: "Science" "Tech" . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuoishimura , matatabi ) and was completed in 11 hours 51 minutes .

Requested by xargs at 03 Jul 2013 at 22:03 4537 views
Time left: Finished

Experimental signature of programmable quantum annealing

Quantum annealing is a general strategy for solving difficult optimization problems with the aid of quantum adiabatic evolution. Both analytical and numerical evidence suggests that under idealized, closed system conditions, quantum annealing can outperform classical thermalization-based algorithms such as simulated annealing. Current engineered quantum annealing devices have a decoherence timescale which is orders of magnitude shorter than the adiabatic evolution time. Do they effectively perform classical thermalization when coupled to a decohering thermal environment?

matatabi
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 22:51
プログラム可能な量子アニーリングの実験的特性

量子アニーリングは量子断熱発展を利用して困難な最適化問題を解く一般的戦略である。解析的および数値的証拠が示唆するのは、理想的閉鎖系条件のもとでは量子アニーリングは焼きなまし法のような古典的な熱化ベースのアルゴリズムを上回る性能を示しうる、ということである。現在製作されている量子アニーリング装置は、断熱発展の時間に比べて数桁短いデコヒーレンス時間スケールを有している。デコヒーレンス的な熱的環境と結合したとき、このような装置は古典的な熱化を効率的に実現するのだろうか。
xargs likes this translation
★★★★★ 5.0/1
xargs
xargs- over 11 years ago
こちらで掲載させていただいています。ありがとうございました。http://rodz.phpapps.jp/archives/1630
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 08:54
プログラム可能な量子アニーリングの実験的痕跡

量子アニーリングは、量子の断熱的な進化を用いて、難しい最適化問題を解決するための一般的な方法です。分析的および数値的証拠は、理想的な、閉じたシステム条件の下では、量子アニーリングが、シミュレーテッドアニーリングのような古典的な熱中性子化ベースのアルゴリズムよりパフォーマンスが優れていることを示唆しています。現在の工学的な量子アニーリング機器は、断熱的な進化時間より短い規模のデコヒーレンス時間スケールを持ちます。デコヒーレンスを起こす熱環境と結合するとき、この機器は古典的な熱中性子化を効果的に実行するのでしょうか?
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 11 years ago
「短い規模の」は「数桁小さい」と訂正させていただきます。

Here we present an experimental signature which is consistent with quantum annealing, and at the same time inconsistent with classical thermalization. Our experiment uses groups of eight superconducting flux qubits with programmable spin–spin couplings, embedded on a commercially available chip with >100 functional qubits. This suggests that programmable quantum devices, scalable with current superconducting technology, implement quantum annealing with a surprising robustness against noise and imperfections.

matatabi
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 23:13
われわれは本稿にて、量子アニーリングと一致すると同時に古典的熱化とは適合しない実験的特性を提示する。実験においてはプログラム可能なスピン-スピン結合を持つ8つの超伝導磁束量子ビットの組を使用する。これらは商用のチップに埋め込まれ、100以上の機能的量子ビットを有する。このことが示唆するのは、現在の超電導技術を用いて拡張可能なプログラム可能な量子デバイスにより、ノイズや欠陥に対して驚くべき頑健性を有する量子アニーリングが実行できるということである。
xargs likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 09:54
ここで、我々が提示するのは、量子アニーリングと一致していて、同時に古典的な熱中性子化とは矛盾する実験痕跡です。我々の実験では、いくつかのグループの8つの、プログラム可能なスピン-スピン結合の、>100の機能量子ビットの市販のチップに埋め込んだ超伝導磁束量子ビットを使います。これが、現在の超伝導テクノロジーで測定可能な、プログラム可能な量子デバイスが、ノイズと欠陥に対して驚くべきロバスト性で量子アニーリングを実行することを示唆しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime