Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, I think this will work now :) I'm still interested i...

This requests contains 297 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honey_3 , 14pon ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by hayato1015 at 02 Jul 2013 at 01:38 1126 views
Time left: Finished

Dear yamahaya88102012,

I think this will work now :)

I'm still interested in the Dairanger and Carranger robo sets, but I can't afford them now and probably for a few months. So for now I'll only buy the Gaoranger sets, and I might buy the rest near the end of the year.

Thanks,
Dave

- anothersignalman

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jul 2013 at 02:05
ヤマハヤさん

大丈夫みたい。

ダイレンジャーとカーレンジャーのセットも欲しいんだけど、今は無理なんだ。あと数ヶ月も無理だろうな。だから、今回はギャオレンジャーだけにしときます。あとのものは年末近くになったら買えるかも知れない。

ありがとね。
デイブ
★★★☆☆ 3.5/2
honey_3
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jul 2013 at 02:16
yamahaya88102012さんへ

これではいかがでしょうか。

やはりダイレンジャーとカーレンジャーのロボセットにも興味がありますが、もしかすると資金の目処がつくまでに数ヶ月かかるかも知れません。なので、今のところはガオレンジャーセットだけを買います。残りは今年の年末近くに買うかも知れません。

よろしくお願いします。
Daveより

- anothersignalman
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime