Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] A new picture claims to show trays of batteries intended for Apple's next fla...

This requests contains 1875 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( itprofessional16 , fumiyok , risa , sujiko ) and was completed in 4 hours 30 minutes .

Requested by runtarox at 01 Jul 2013 at 18:48 1180 views
Time left: Finished

A new picture claims to show trays of batteries intended for Apple's next flagship iPhone fresh off the assembly line, once again suggesting large scale production of the device could begin in the near future.

The photo was published on Friday by Nowhereelse.fr, and is just the latest in a series of leaks claiming to show components from Apple's so-called "iPhone 5S." The company is widely expected to launch its next iPhone in September or October, about a year after the debut of the iPhone 5.

The latest leak purportedly shows batteries produced for the "iPhone 5S" before they have been equipped with the appropriate connector. The batteries are also unlabeled, so information about capacity and voltage is unknown.

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 19:25
新規の写真は、アセンブリラインから搬出されたばかりのアップルの次フラッグシップのiフォンをターゲットとした電池のトレイを表示することを主張、再度、装置の壮大な製造が近々開始される旨を示唆しています。

この写真は、どこからも金曜日現在、公表されておらず、アップルのいわゆる「iフォン5s」からのコンポーネントの表示を主張する一連のリークの最新版です。会社は、次iフォンをiフォン5のデビューから約1年後の9月または10月に発売すると、大いに、期待されています。

最新のリークは、適切なコネクターが具備されるに先立ち「iフォン5s」専用に製造された電池を重点に表示しています。電池には、ラベルが貼られていないので、キャパシティー及び電圧は、不明です。
fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 19:11
新しい写真に写っているのは、組立てられたばかりのアップル社の次期主要iPhone用バッテリートレイで、このデバイスの大規模生産が間もなく開始されることを再度示唆しています。

この写真はNowhereelse.frが金曜日に公開したもので、アップル社のいわゆる「iPhone 5S」の部品だと主張している一連のリークの最新のものです。アップル社は、iPhone 5の発売から約1年後となる今年9月か10月に次期iPhoneを発売するだろうと広く期待されています。

この最新リークは、適切なコネクターを搭載する前の「iPhone 5S」用バッテリーを意図的に見せています。このバッテリーもまた、ラベルはなく、容量や電圧に関する情報は何もわかっていません。

While the batteries appear about the same size and dimensions as the current iPhone 5 battery, it's impossible to gauge the authenticity of the picture, as the batteries could be intended for a myriad of other devices.

However, the recent influx of part leaks claimed to be for Apple's next iPhone suggest that suppliers are ramping up in preparation for full-scale production of the device. To date, leaked components have suggested the internals of the next flagship iPhone will only be slightly tweaked from their predecessor.

risa
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 20:31
バッテリーは現在のiPhone 5のものと同じくらいの大きさに見えますが、他のあらゆるデバイス用のものである可能性もあるため、この写真の信頼性は不明です。

しかし、Apple社の次期iPhoneとされるものの部品に関する情報が最近になって大量に流出したということは、仕入れ業者がこのデバイスの本格的な生産準備を進めているということでしょう。これまでに流出した構成部品を見ると、次期の主力iPhoneの内部は1つ前のバージョンのものと少ししか変わらないようです。
itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 21:28
バッテリーは、現在のiPhone 5のバッテリーとほぼ同じサイズ、体積のように見えますが、バッテリーは多種多様なデバイスを対象とするので、画像の信憑性を判断することは不可能です。

しかし、Appleの次期iPhoneであると主張する最近の一部のリークでは、サプライヤーがデバイスの本格生産の準備を整えていることを示唆しています。
これまでにリークされたコンポーネントは、次の主力iPhoneの内部が前モデルから微調整されることを示唆しています。

As such, it is expected that an "iPhone 5S" will feature largely the same design as the current iPhone 5, with the most obvious external change being a new dual LED camera flash for improved low-light photos. These details match up with a leaked schematic provided to AppleInsider earlier this month.

Perhaps the biggest mystery, however, is whether the next iPhone will include the much-rumored fingerprint sensor under the home button. Well-connected analyst Ming-Chi Kuo has claimed that the 2013 iPhone will add such a feature, but to date none of the alleged hardware leaks have indicated that the feature will be included.

risa
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 23:18
というわけで、「iPhone 5S」は現在のiPhone 5と大体同じデザインになると考えられ、外見の変更で最も目立つものは微光写真の精度を上げるための2つのLEDカメラ用フラッシュとなります。これらの詳細な情報は、今月にAppleInsiderにリークした回路図と一致します。

しかし最大の謎は、次期iPhoneのホームボタンの下部分に、盛んに噂されている指紋センサーが付くのかどうかということかもしれません。有力な人脈のあるアナリストのMing-Chi Kuo氏によると2013年のiPhoneにはそのような機能が付くとのことですが、今のところこのiPhoneの流出情報だと思われるものにはその機能が付くことを示すものはありません。
itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2013 at 21:05
このように、"iPhone 5S"は、現在のiPhone 5とほとんど同じ設計だろうと予想されています。最も明らかな外見上の変化は、改良された低照度での写真のための新しいデュアルLEDカメラのフラッシュです。これらの詳細は、今月初めにAppleInsiderに提供された流出図と一致します。

しかしながら、おそらく最大の謎は、次のiPhoneがホームボタンの下に噂の指紋センサを含むかどうかということです。有力なコネを持つアナリストのMing-Chi Kuo氏は、2013年にiPhoneがそのような機能を追加すると主張しましたが、これまでのところ、ハードウェアの流出情報は、その機能が含まれることを示していません。

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/06/28/purported-apple-iphone-5s-batteries-shown-on-assembly-line

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime