Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2013 at 21:28

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

While the batteries appear about the same size and dimensions as the current iPhone 5 battery, it's impossible to gauge the authenticity of the picture, as the batteries could be intended for a myriad of other devices.

However, the recent influx of part leaks claimed to be for Apple's next iPhone suggest that suppliers are ramping up in preparation for full-scale production of the device. To date, leaked components have suggested the internals of the next flagship iPhone will only be slightly tweaked from their predecessor.

Japanese

バッテリーは、現在のiPhone 5のバッテリーとほぼ同じサイズ、体積のように見えますが、バッテリーは多種多様なデバイスを対象とするので、画像の信憑性を判断することは不可能です。

しかし、Appleの次期iPhoneであると主張する最近の一部のリークでは、サプライヤーがデバイスの本格生産の準備を整えていることを示唆しています。
これまでにリークされたコンポーネントは、次の主力iPhoneの内部が前モデルから微調整されることを示唆しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/06/28/purported-apple-iphone-5s-batteries-shown-on-assembly-line