Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I'm very glad that I do the business with you. The e...

This requests contains 119 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sheepa73 , dream522 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 01 Jul 2013 at 11:30 1393 views
Time left: Finished

ありがとうございます。
あなたとお取引ができて非常に嬉しいです。

送って頂いたメールアドレスはシステムにより、削除されてしまいました。
再度、削除されない形で表記して送って頂くか、以下のメールアドレス宛に返信ください。


ご返信お待ちしております。

dream522
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 11:34
Thank you very much.
I'm very glad that I do the business with you.

The e-mail address that you had sent me was deleted by the system. Please send me the address again in a form so that it won't be deleted again or please send it to me to the address below.

I hope to hear from you soon.
eirinkan likes this translation
sheepa73
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2013 at 11:40
Thank you very much.
I am so happy to have a deal with you.

The email address you have sent me was deleted by the system.
Could you please send it again in a form that will not be deleted or reply to the following email address.

I will be waiting for your response. Thank you!
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime