Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すばらしいです。 あなたに素敵な人がいるなんて とても幸せな気持ちになりました。 しかも、とってもハンサム!とてもかっこいい!! チェロ奏者なんですね。...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん transcontinents さん cheekytwat96 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

yuka46による依頼 2013/06/05 21:57:08 閲覧 3177回
残り時間: 終了

すばらしいです。
あなたに素敵な人がいるなんて
とても幸せな気持ちになりました。
しかも、とってもハンサム!とてもかっこいい!!

チェロ奏者なんですね。
弾いている姿が魅力的です。

ご両親も元気そうで安心しました。
あなたの家族がわたしは大好きです。

みんなには内緒ね
約束は守るわ。

リサの幸せな毎日に感謝します。

愛してます yuka

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/06/05 22:18:26に投稿されました
You're great.
I'm so happy that someone as wonderful as you exists.
And you're so handsome! And so cool!

So you're a cello player?
I think the shape of someone playing an instrument's really attractive.

Your parents seemed happy and relieved.
I love your family.

So it's a secret from everyone, hm?
I'll keep it hidden

I'm thankful for all these happy days with you, Lisa.

I love you, Yuka
yuka46さんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/05 22:14:08に投稿されました
That's so wonderful.
You have a better half,
it made me feel so happy.
And he's so handsome! Very good looking!!

So he plays Cello.
When he plays, he's so attractive.

I'm relieved to hear that your parents are also doing well.
I love you family.

I won't tell anyone.
I'll keep my promsise.

Lisa, I'm thankful to your every day full of happiness.

Love, yuka
yuka46さんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
cheekytwat96
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/06/05 22:20:31に投稿されました
That's brilliant.
I didn't know you had someone so lovely.
It really makes me happy.
And what's more, he's handsome! just breath-taking!

So he's a cellist! Makes me excited watching him play, he's so attractive.

I'm happy to hear that your parents are doing fine too.
I really love your family so much.

And yep, I'll keep it all a secret.
Won't say a word to everyone.

I am grateful for your happy days Lisa(Risa?)

love you dearly

yuka


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。